中間配当金のお支払い ― 2010年12月03日
拝啓 平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
さて、当社第143期上半期(平成22年4月1日から平成22年9月30日まで)の事業の概況等に関する中間報告書並びに第143期中間配当金のお支払に関する書類をご送付いたしますので、ご査収くださいますようお願い申し上げます。
敬具
さて、当社第143期上半期(平成22年4月1日から平成22年9月30日まで)の事業の概況等に関する中間報告書並びに第143期中間配当金のお支払に関する書類をご送付いたしますので、ご査収くださいますようお願い申し上げます。
敬具
車検前 ― 2010年12月05日
車検を2月に控えて販売会社からダイレクトメールが頻繁に届くようになった。車自体そろそろ3年だがほとんど新品同様だけど、下取りや買い取りを見てみても価格は驚くほど低い。まだローンがあと1年残っているのでここで乗り換えはできない。従って、少なくともあと1年は今の車に乗り続けなければならないし、いまの車でも十分でもあるのだ。ほんとうはあと3年ぐらい乗る続けるのが経済的にもいいことかもしれないのだ。とはいえ、モデルチェンジした日産のミニバン・セレナが目につく。通勤は自転車だし、普段は一週間に二回ぐらいとせいぜい休みの日に乗る程度なのだが、子どもと老婆を連れてミニバンでどっかに出掛けたい気もする。また今日はドライブに出かけたくなるような最高な秋日和である。
老婆の誕生日 ― 2010年12月06日
旧暦で今週は老婆の誕生日だ。さっき電話して炊飯器をプレゼントということでOKもらった。いままでは3合炊きだったので今度は5.5合炊きへアップグレードする。
レポートの締め切り迫る ― 2010年12月06日
1月半ばでレポート提出は締め切られる。ざっとみて、このまま行くと、6科目15単位以上落としてしまいそうだ。今年も学習スタートが大幅に遅れてしまって計画倒れになりそうだ。でも今年は大変めでたい年でもあるのだ。そう、宝宝が生まれたこと。初めての子で対応に追われたながらもけっこううまくやってきたと思う。近くにどちらも親や親戚がいないのでなにもかも自分たちでやるしかなかった。老婆は当然ながら家族はみんな中国だし、わたしのほうも車で行けるような距離に家族はいない。まだ私の両親には宝宝をみせてないので近いうちに行きたいが、新幹線や飛行機でいくしかないので結構交通費がかかる。先月母親の誕生日にあわせてデジタルフォトフレームをすぐ使えるようにして設定して送ってあげた。老婆が帰ったらSDカードに新しい写真をたくさん入れて送るつもりだ。できたらSDカードをもって3人で実家に里帰りするのがいいのだろうがちょっと難しそう。レポートもあるし。
ピッコロ 専用カプセル評価 ― 2010年12月07日
このまえピッコロ専用のカプセルを購入した。予算も限られているのでカプセルの仕分けをすることにしたい。
①エスプレッソ
わずか60mlで量も量だけど、たいした味が出てないので削減。
②マイルドブレンド
これも普通のコーヒーメーカーでつくるブラックコーヒーのほうがうまい。よって削減。
③カプチーノ
値段は高いがやはりピッコロを使うためにはこの銘柄は必要と判断する。
④ラッテ マキアート
これもカプチーノと同様、ピッコロで味わえる一番いいものなので必要とは判断する。
従って、今後の購入はカプチーノ及びラッテマキアートとする。それ以外はいままで使っていたコーヒーで充分である。
①エスプレッソ
わずか60mlで量も量だけど、たいした味が出てないので削減。
②マイルドブレンド
これも普通のコーヒーメーカーでつくるブラックコーヒーのほうがうまい。よって削減。
③カプチーノ
値段は高いがやはりピッコロを使うためにはこの銘柄は必要と判断する。
④ラッテ マキアート
これもカプチーノと同様、ピッコロで味わえる一番いいものなので必要とは判断する。
従って、今後の購入はカプチーノ及びラッテマキアートとする。それ以外はいままで使っていたコーヒーで充分である。
中国語オンラインで感じること1 ― 2010年12月07日
今年春に宝宝が生まれた。わが子をバイリンガルにしたいと思い、ならば自分自身も中国語でまともに話せるようにならなければならないと思いネットで中国語オンライン学習を申し込んだ。最初2社の無料体験をやってそれぞれレッスンを始めたのだが、今はTalkChinaの1社に決めた。その理由は後に述べることにする。
ほとんどの語学オンライン学習で利用されている無料ツールはスカイプだ。このおかげで安価な料金でサービスが運営されているのだが、ネット環境、回線状態等の脆弱性は常に潜んでいるためレッスン中に音飛びや雑音が入ってレッスンどころではなくなるところがある。確かに講師の質は絶対条件ではあるが、その前提にネット環境を安定させる企業努力があるかどうか、その姿勢が見られない語学スクールは利用すべきではないだろう。
中国語と同時に英会話のオンライン学習を体験したのだが、この英語オンラインを安くしているのもスカイプである。もうひとつは人件費の安いフィリピン人を使ったコスト削減にある。ネット上で英会話レッスンにフィリピン人講師を起用するのは今や常識だ。先日私が使った某英会話オンラインは最低最悪だった。30歳のフィリピン人女性とのレッスンだったのだが、回線状態が悪い上に、車や人の声がガンガン聞こえてくる。人通りの多い家に住んでいるのか、まったく講師のネット環境や講師の教育がなされていないことがわかった。
いいオンライン語学教室とは、まずオープンであること。講師や会社自体についてもオープンなことが大切なように思う。web上で講師の説明や料金についても明朗会計が求められる。ネット環境の安定化やそのバックアップサービスに対する企業側の努力や講師に対する教育なども忘れてはならない。また無料スカイプに頼りすぎないことも重要だろう。TalkChinaはこれらの多くの点でクリアしているように思う。また、日曜日と月曜日が休業日というのもいい。講師も日本人を忘れて休養がとれるし生徒側も違う学習ができる。
ほとんどの語学オンライン学習で利用されている無料ツールはスカイプだ。このおかげで安価な料金でサービスが運営されているのだが、ネット環境、回線状態等の脆弱性は常に潜んでいるためレッスン中に音飛びや雑音が入ってレッスンどころではなくなるところがある。確かに講師の質は絶対条件ではあるが、その前提にネット環境を安定させる企業努力があるかどうか、その姿勢が見られない語学スクールは利用すべきではないだろう。
中国語と同時に英会話のオンライン学習を体験したのだが、この英語オンラインを安くしているのもスカイプである。もうひとつは人件費の安いフィリピン人を使ったコスト削減にある。ネット上で英会話レッスンにフィリピン人講師を起用するのは今や常識だ。先日私が使った某英会話オンラインは最低最悪だった。30歳のフィリピン人女性とのレッスンだったのだが、回線状態が悪い上に、車や人の声がガンガン聞こえてくる。人通りの多い家に住んでいるのか、まったく講師のネット環境や講師の教育がなされていないことがわかった。
いいオンライン語学教室とは、まずオープンであること。講師や会社自体についてもオープンなことが大切なように思う。web上で講師の説明や料金についても明朗会計が求められる。ネット環境の安定化やそのバックアップサービスに対する企業側の努力や講師に対する教育なども忘れてはならない。また無料スカイプに頼りすぎないことも重要だろう。TalkChinaはこれらの多くの点でクリアしているように思う。また、日曜日と月曜日が休業日というのもいい。講師も日本人を忘れて休養がとれるし生徒側も違う学習ができる。
お願い ― 2010年12月12日
この前講師とのじっくりラーニングコースで最初の30分ほどまったく講義ができなかったのですが、これに対しては事務局のほうからは何の説明もないのでしょうか?じっくりラーニングコースではよく最初の5分から10分ほど講義開始がもたつくことがありますが、これと違って、今回の30分は1ポイントに相当するほどの長さでした。にもかかわらず、何の「フォロー」もないとは正直驚きです。
5分や10分遅れることに目くじらを立てるつもりはありませんが、
今回の場合は事務局から何らかの説明があってもおかしくないケースだと思います。実際30分遅れると講義の進捗が相当阻害されますし、30分遅れてその気持ちを引きずりながら講義を受けることもあまりいい感じはしませんでした。実際のところ。最後に講師から補習のお知らせでもあるかなっとも期待してましたが、ありませんでした。ここまでは講師の裁量権はないのでしょうか。ましてこの問題を講師と話すことは私はあまり気が進みません。通信の技術的な問題(phpは手軽だけどパフォーマンスは弱いとかaspはセキュリティーに問題があるとか、 やっぱりjavaいやeclipseでも重いとか)私と講師のどちらが非があるかなどそんな話を講義の中でやることも当然ながらできないことです。ユーザーが求めることは中国語学習をちゃんとやることです。学習を続けていく上で講師とある一定の信頼関係は重要なことだと思います。それが故に、なおさら事務局側からの気遣いがあればさらにユーザー満足度は高まっていくと思います。
5分や10分遅れることに目くじらを立てるつもりはありませんが、
今回の場合は事務局から何らかの説明があってもおかしくないケースだと思います。実際30分遅れると講義の進捗が相当阻害されますし、30分遅れてその気持ちを引きずりながら講義を受けることもあまりいい感じはしませんでした。実際のところ。最後に講師から補習のお知らせでもあるかなっとも期待してましたが、ありませんでした。ここまでは講師の裁量権はないのでしょうか。ましてこの問題を講師と話すことは私はあまり気が進みません。通信の技術的な問題(phpは手軽だけどパフォーマンスは弱いとかaspはセキュリティーに問題があるとか、 やっぱりjavaいやeclipseでも重いとか)私と講師のどちらが非があるかなどそんな話を講義の中でやることも当然ながらできないことです。ユーザーが求めることは中国語学習をちゃんとやることです。学習を続けていく上で講師とある一定の信頼関係は重要なことだと思います。それが故に、なおさら事務局側からの気遣いがあればさらにユーザー満足度は高まっていくと思います。
年末の出費 ― 2010年12月12日
すきま棚
壁ハンガー等(3個)
電話(子機2台付き)
壁ハンガー等(3個)
電話(子機2台付き)
蜗居19话 ― 2010年12月12日
(中国人家庭教師A):
怎么了
是不是淘气了 妈妈打你了
妈妈打屁股啦
为什么打屁股啦
(日本人の子どもB):
我没有 妈妈打我是因为我没有考到一百分
你什么没考到一百分 是英文 还是数学
B:语文
A:语文
A:那你英文和数学考多少
B英文九十九 数学一百
A:那很棒啊 那语文呢
B:七十
A:妈妈打你几下
B:少一分打一下
A:打三十下
B:不 三十一 还有英文的一下
A:英文考九十九也要挨打(ai2da3)*
B:
我 不太认同(ren4tong2)您的教育方法
正雄(zheng1xiong4)虽然不是我儿子
他仅仅(jin3jin3)是我的学生 但是我觉得可能
你还是应该多给到他一些鼓励(gu3li4)
真的不是去责罚(ze2fa2)他
因为 我觉得每个人都不可能十全十美(shi2quan2shi2mei3)
包括(bao1kuo4)您 我想您也不会 每次都考一百分吧
那如果考九十九分都要挨打
我觉得对他来说真的 太不幸了
(子どものママC):
人生来这个世界
本身(ben3sheng1)就是一种不幸
我们日本人
之所以(zhi1suo3yi3)有今天这样的成绩
完全是因为拼搏(pin1bo2)的结果
如果都像你们中国人这么懒惰(lan3duo4)
我们早就没饭吃了 对 我今天严格要求他
是为了让他将来感谢我
你不要拿中国小皇帝(huang2di4)的教育方式
来教育我的孩子 你们这代的孩子
都是毁掉(hui3diao4)的一代
B:
您觉得您有什么资格说这样的话
我们懒惰
我们中国人要多勤快(qin2kuai)有多勤快
跟你们相比
之所以我们今天还不这么发达(fa1da4)
并(bing4)不是因为我们懒惰
而是因为我们不会侵略(qin1lve4)
如果我们也像你们一样
把整个亚洲(ya4zhou1)扫荡(sao3dang4)一空
把别人的好东西
全部据为己有(ju4wei2ji3you3)的话
我觉得我们早发达了
C:
够了
我们没必要再谈下去了
谢谢你教育正雄
咱们的课从此(cong2ci3)结束了
A:
真的非常高兴
可以从此不要到这里来上课了
不过麻烦你
把我的课时(ke4shi1)费给我 号码
你的钱 我会交给马克先生
请你放心 我们日本人不会拉帐(la1zhang4)
慢走 不送
ーーー
挨打(ぶたれる)
认同(賛成する)
仅仅(わずか、ただ)
责罚(処罰する)
本身(それ自体)
之所以(それゆえに)
拼搏(奮闘する)
发达(発達している)
并不(決して・・・ない)
据为己有(占有して自分のものにする)
咱们从此一刀两断
课时(1コマ)
拉帐(金を借りる)
毁掉 break ,mess up
怎么了
是不是淘气了 妈妈打你了
妈妈打屁股啦
为什么打屁股啦
(日本人の子どもB):
我没有 妈妈打我是因为我没有考到一百分
你什么没考到一百分 是英文 还是数学
B:语文
A:语文
A:那你英文和数学考多少
B英文九十九 数学一百
A:那很棒啊 那语文呢
B:七十
A:妈妈打你几下
B:少一分打一下
A:打三十下
B:不 三十一 还有英文的一下
A:英文考九十九也要挨打(ai2da3)*
B:
我 不太认同(ren4tong2)您的教育方法
正雄(zheng1xiong4)虽然不是我儿子
他仅仅(jin3jin3)是我的学生 但是我觉得可能
你还是应该多给到他一些鼓励(gu3li4)
真的不是去责罚(ze2fa2)他
因为 我觉得每个人都不可能十全十美(shi2quan2shi2mei3)
包括(bao1kuo4)您 我想您也不会 每次都考一百分吧
那如果考九十九分都要挨打
我觉得对他来说真的 太不幸了
(子どものママC):
人生来这个世界
本身(ben3sheng1)就是一种不幸
我们日本人
之所以(zhi1suo3yi3)有今天这样的成绩
完全是因为拼搏(pin1bo2)的结果
如果都像你们中国人这么懒惰(lan3duo4)
我们早就没饭吃了 对 我今天严格要求他
是为了让他将来感谢我
你不要拿中国小皇帝(huang2di4)的教育方式
来教育我的孩子 你们这代的孩子
都是毁掉(hui3diao4)的一代
B:
您觉得您有什么资格说这样的话
我们懒惰
我们中国人要多勤快(qin2kuai)有多勤快
跟你们相比
之所以我们今天还不这么发达(fa1da4)
并(bing4)不是因为我们懒惰
而是因为我们不会侵略(qin1lve4)
如果我们也像你们一样
把整个亚洲(ya4zhou1)扫荡(sao3dang4)一空
把别人的好东西
全部据为己有(ju4wei2ji3you3)的话
我觉得我们早发达了
C:
够了
我们没必要再谈下去了
谢谢你教育正雄
咱们的课从此(cong2ci3)结束了
A:
真的非常高兴
可以从此不要到这里来上课了
不过麻烦你
把我的课时(ke4shi1)费给我 号码
你的钱 我会交给马克先生
请你放心 我们日本人不会拉帐(la1zhang4)
慢走 不送
ーーー
挨打(ぶたれる)
认同(賛成する)
仅仅(わずか、ただ)
责罚(処罰する)
本身(それ自体)
之所以(それゆえに)
拼搏(奮闘する)
发达(発達している)
并不(決して・・・ない)
据为己有(占有して自分のものにする)
咱们从此一刀两断
课时(1コマ)
拉帐(金を借りる)
毁掉 break ,mess up
来年の抱負~ミニバン購入への計画~ ― 2010年12月14日
来年2月の車検をやり、そのあと1年間その車に乗り続ける。そうすると、1年でカーローンの残債はなくなる。ついでに結婚資金等で借りたローンもなくなるので、この時点で我家のローンはなにもない。ただ、宝宝の学資保険の支払いが毎月あることを肝に銘じる。来年からは貯金も定期的且つ計画的にちゃんとやりとおす。
最近のコメント